Перевод "Tic Toc" на русский
Tic
→
тик
Произношение Tic Toc (тик ток) :
tˈɪk tˈɒk
тик ток транскрипция – 33 результата перевода
Brigadier Negatto.
For me more than a "ticking" was a "tic-toc".
Agent Nocella, to their ranks.
Опишите как можно точнее.
Бригадир Утопленни.
По-моему, не "тик-так", а скорее "тик-ток". Дежурный Ночелла.
Скопировать
- All systems are all go, sir.
Tic Toc...
Go ahead.
- Все системы готовы, сэр.
Тик так...
Давай.
Скопировать
You got 5 minutes.
Tic toc!
What did he say?
У вас пять минут.
Время пошло.
- Что?
Скопировать
Brigadier Negatto.
For me more than a "ticking" was a "tic-toc".
Agent Nocella, to their ranks.
Опишите как можно точнее.
Бригадир Утопленни.
По-моему, не "тик-так", а скорее "тик-ток". Дежурный Ночелла.
Скопировать
- All systems are all go, sir.
Tic Toc...
Go ahead.
- Все системы готовы, сэр.
Тик так...
Давай.
Скопировать
And both you and Conrad are on the clock to make this thing right.
Tic fucking toc.
Come on, little girl.
И вы с Конрадом еще можете все сделать правильно. Часы для вас тикают.
Тик, блядь, так.
Пойдем, девочка.
Скопировать
You got 5 minutes.
Tic toc!
What did he say?
У вас пять минут.
Время пошло.
- Что?
Скопировать
A lot of people with Tourette's have different tics.
My tic... is that I have to bend my neck and snap her fingers.
But a lot of people don't even notice it. Aw shit!
Много людей с синдромом Туретта имеют различные тики.
Мой тик такой, что мне надо согнуть мою шею и щёлкнуть пальцами.
Но много людей даже не замечают это.
Скопировать
Teen smoking- our bread and butter, is falling like a shit from heaven.
We don't sell Tic Tacs, for Christ's sake.
We sell cigarettes.
Подростковое курение - наш хлеб с маслом - падает, как дерьмо с неба!
Мы ведь не "Тик-так" продаём!
Мы продаём сигареты!
Скопировать
You'd keep your mouth shut if you knew what was good for you.
Tic Tac, sir?
Get the hell out of here.
Закройте варежки, а то хуже будет.
Тик Так, сэр?
Валите отсюда.
Скопировать
I can't sleep. Even on a long-haul flight.
I have a tic.
- That's nothing...
Даже когда полет долгий.
А у меня привычка..
- Что тут такого?
Скопировать
We too smoke Kent.
...and eat Tic-Tac bonbons.
He would get up!
На здоровье .
Разве не чувствуете, что вы просто смешны ?
Подумай, всё же, Рени.
Скопировать
The second day I take them to B.
The last day, the last day they go to C.
That's why I feed those first.
На второй день перевожу их в Б.
В последний день, В последний день перевожу их в Ц.
Их я кормлю в первую очередь.
Скопировать
It's like...
It's like a tic.
I mean, sometimes I hear myself say something, and then I think...
Это как...
Это как тик.
Иногда я слышу себя и думаю...
Скопировать
You pull out your revolver...
Toc! You fire at it.
And then nothing.
Тут ты выхватываешь пистолет... Бах!
Стреляешь по всему этому.
И все. Ничего.
Скопировать
You were speaking holy words while stomping around.
You can have a Christian spirit and a nervous tic and you can pray while knocking over the furniture.
But is that wise, for a woman with a heart condition?
Наверное, вы говорили святые слова, топая при этом ногами.
Заметьте, можно иметь душу христианина и нервные ноги. Можно журить старых дам, но разве это рекомендуется для сердечного приступа?
Прошу вас.
Скопировать
Don't drink...
Harry: Tic Tac, sir?
Get the hell outta here!
Бон аппетит, парень!
Что ты делаешь?
Пытаюсь оттереть это пятно!
Скопировать
Gentlemen of the military, we are not playing with toys.
Not tic-tac-toe, not hide and seek, nor tag. No race and catch, no truth or dare not those games...
That one... with the ring...
Господа военные, мы с вами не в игрушки играем.
Ни в крестики-нолики, ни в прятки, ни в салочки, ни в горелки, ни в фантики, и не в эту игру, как ее...
Эту... с кольцом...
Скопировать
Where's Leo now?
Tic-Tac!
Ever noticed how the snappy talk dries up once a guy starts soiling his union suit?
Где же Лео?
Тик-Так!
Ты замечал, что даже самый оживленный разговор смолкает, как только парень начинает обделывать кальсоны?
Скопировать
- Well, it was a joke, you see.
- Where is your room, lu-na-tic?
- Mine? Well, it's just above yours, the Clock Room.
Вы знаете, это была шутка.
Где твоя комната, лунатик?
Моя - прямо над вашей, с часами.
Скопировать
- I'm hungry, Daddy.
- Want a Tic Tac?
- No.
- Я хочу есть, папа.
- Хочешь "Тик-так"?
- Нет.
Скопировать
Yeah.
I suggest you change it to "C."
"This day should Clarence be mew'd up about a prophecy which says that C of Edward's heirs the murderer shall be."
- Ага.
- Предлагаю поменять ее на "К"
То быть Георгу Кларенсу в тюрьме: Ведь буква "К", согласно предсказанью, Должна детей Эдуарда умертвить.
Скопировать
Viral reproduction normal.
Let's try an A-to-C base-pair reshuffling.
Doctor...
Репродукция вируса в норме.
Давай попробуем перестановку экзонов пары нуклеотидов A-в-C.
Доктор...
Скопировать
That's fine.
I'll just have a Tic Tac to hold me over.
All right. Cincinnati.
Ладно.
Чтобы не пропасть с голоду, подкреплюсь пока "Тик-Таком".
Правила "Цинцинатти".
Скопировать
Too late.
- Garibaldi to C C. - "C C online."
Open the captain's link.
Слишком поздно.
-Гарибальди рубке. -Рубка на связи.
Переведите меня на частоту капитана.
Скопировать
But you know what? Right now I don't care.
Ivanova to C C. Patch me through to Ambassador Delenn's quarters.
Stand by.
Но сейчас это меня не волнует.
Иванова вызывает пост связи. Соедините меня с Деленн.
Оставайтесь на линии.
Скопировать
It looked like a "watch" and did "knock-knock".
This is called speak out: "toc-toc".
There can be nothing but electromagnetic timer command ... P.T.M. model mounted on a detonator with nitroglycerin ... high power.
Олух нетесаный! - Ток-ток!
- Так, это уже яснее.
Не иначе, это мощное электромагнитное устройство с таймером Пе-Эм-Те, работающее на нитроглицерине.
Скопировать
Back up your "E" with "C" and you'll be dancin' till midnight.
No limit to "C".
Advise you to take plenty of "F".
Запасайтесь "E" и "C" и будете танцевать до полуночи.
"C" - без ограничений.
Советую принимать много "F".
Скопировать
I can't do that.
I'm supposed to C. O.D.
And besides you and I have to have a little talk about Kim.
Я не могу так поступить.
Я должен попросить вас расписаться.
И к тому же нам с вами нужно поговорить о Ким.
Скопировать
Todd, I've seen your record, and every grade is way down.
Even your strongest subject, history, is down from A to C-.
Trigonometry down to a D.
Тодд, я просмотрел твое дело, и ты отстал по всем предметам.
Даже в самом любимом, истории, ты спустился с 5 до 3 с минусом.
Тригонометрия – даже 2.
Скопировать
Hey, how's it goin', McGruff?
A Tic Tac wouldn't kill you.
Hey, girl, get up.
Ты кто там такой?
Знаешь что, Лаки?
Жуй Тик-так!
Скопировать
It is?
I want to c-complicate the hell out of it.
So, uh, where are we goin'?
Да? Да.
И захотел чертовски ее усложнить.
Так куда мы идем?
Скопировать
This is not a drill.
All station commanders report to C C.
- Looks like another red alert. - Yeah.
Это не учебная тревога.
Всему командному составу собраться в Рубке.
- Выглядит похоже на любую другую тревогу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tic Toc (тик ток)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tic Toc для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тик ток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение